РУССКО-ДАГЕСТАНСКИЙ РАЗГОВОРНИК
«Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку» – говорил Вольтер.
Действительно, вызывают восхищение люди, которые свободно изъясняются на нескольких языках. Какое это богатство души!
Наш Дагестан в этом смысле является не только уникальной страной языков, но и страной полиглотов. Живя в многонациональной республике,
скажем, грешно не знать хотя бы обиходные выражения, изречения, добрые пожелания на языках народов Дагестана. Ведь услышав их на своем родном языке из уст представителей других национальностей, испытываешь чувство внутренней теплоты, душевного расположения… Не правда ли?!
Сегодня в рубрике: В единстве и дружбе – наша сила!
АВАРСКИЙ ЯЗЫК: Гъудуллъиялъулъги ва цолъия лъулъги буги нилъер къуват!
ДАРГИНСКИЙ ЯЗЫК: Уржибдешилизиб ва гьалмагъдешлизиб саби нушала цIакь!
ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК: Чи къуваш дуствиле ва садвиле ава!
КУМЫКСКИЙ ЯЗЫК: Бизин гючюбюз достлукъда ва бирликде!
ЛАКСКИЙ ЯЗЫК: Цачвуншаву ва дусшиву – жула къуват!
ТАБАСАРАНСКИЙ ЯЗЫК: Ихь кьувват гаф сабвалич ва дуствалич а!
НОГАЙСКИЙ ЯЗЫК: Бизим куьшмиз – бирлиске эм дослыкта!
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК: Бизим кугумуз достлугда вэ бирликдэдир!
ТАТСКИЙ ЯЗЫК: Э дуеди ве эклуби гъувот имуни!
ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК: Цхьааллехь а, дота гваллехь а бу вайн ницкъ!
ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ – КЛЮЧ К СЕРДЦАМ ЛЮДЕЙ
Подписной индекс:
51322 - годовая подписка - 653 руб 86 коп
Мой вариант перевода(таб. яз.): В единстве и дружбе - наша сила - сабвалина,дуствали - ич кьувват.
Здравствуйте теперь есть Русско-Аварский разговорник в mp3 формате.