Каратинец и в Африке каратинец
Абакар Тагиров родился в 1913 году, в селе Карата Андийского округа Дагестанской области, в то время Российской империи. Учился в медресе, потом окончил светскую школу в с. Ботлих и рабфак в Дербенте.
Свою трудовую деятельность Абакар начал инспектором Цумадинского райисполкома.
С 1934 по 1938 год он работал в Ботлихской районной газете «Знамя социализма», сначала корреспондентом, а потом был назначен редактором газеты. В конце 1938 года Тагирова как талантливого журналиста пригласили в аварскую республиканскую газету, где он проработал до начала Великой Отечественной войны.
На фронт Абакар Тагиров ушел добровольно в 1941 году. Летом 1942 года он геройски погиб, сражаясь под Липецком. Похоронен в деревне Новопавловская Липецкой области в братской могиле. Ему было всего 29 лет.
Тагир Абакаров – автор рассказа «Андийское море», других литературных произведений. Он известен также переводами на аварский язык работы И. Сталина «Вопросы ленинизма», романа Н. Островского «Как закалялась сталь», сборника рассказов
М. Горького, другими переводами.
Недавно в национальной библиотеке им. Расула Гамзатова состоялся творческий вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Абакара Тагирова, талантливого журналиста, писателя, переводчика, фронтовика из селения Карата Ахвахского района Дагестана.
Организаторами этого мероприятия выступили общество «Карата», культурно-просветительский Центр андо-дидойских народов «Богос», творческая интеллигенция столичной каратинской диаспоры, а также родственники Абакара Тагирова.
Благодаря Калимат Галбацовой, Арсену Хайбулаеву и Камилю Тархо Гаджиеву в холле конференц-зала библиотеки был размещен стенд с подробным описанием творческой и трудовой биографии Тагирова, там же были выставлены некоторые его произведения, фотографии, газетные публикации.
В мероприятии принимали участие председатель Союза писателей Дагестана Магомед Ахмедов, поэтесса Баху-Меседу Расулова, журналист Калимат Галбацова, директор Ленинкентской школы-гимназии Чакар Меджидова, депутат Народного собрания Республики Дагестан Багадур Абасов, зам. главы администрации Хасавюртовского района Идрис Загалов, зам. главы администрации Ахвахского района Муртуз Магомедрасулов, поэтесса Залму Батырова, начальник отдела Министерства финансов РД Алигази Алигазиев, председатель общества «Карата» Хайбула Хайбулаев, поэт Махмуд-Апанди Магомедов и другие.
О творческой и трудовой биографии Абакара Тагирова с подробным докладом выступила Калимат Галбацова. Она, в частности, отметила, что писатель, как тогда было принято, писал в основном о передовиках сельскохозяйственного производства. Однако героями его рассказов становились и обычные горцы, строители новой жизни - социалистического строя.
В те годы партия и правительство требовали от мастеров слова не только прославлять коммунистических вождей и успехи советской власти, но также выступать с разоблачительными публикациями против так называемых классовых врагов, кулачества, исламских религиозных деятелей. Редко кому удавалось отстоять свою позицию. Независимых литераторов тогда подвергали репрессиям.
А. Алигазиев рассказал, что не избежал этой участи и Абакар Тагиров. Его тоже арестовывали. Несмотря на угрозы расправы, он не стал давать показания против Турача Амирова и Бадрудина Халидова, известных в то время государственных деятелей республики, объявленных врагами народа.
В своем выступлении М. Ахмедов подчеркнул, что Тагиров был талантливым писателем, а ему посчастливилось рецензировать его книгу и он рад, что ему удалось внести свою лепту в ее издание.
Б. Абасов отметил, что когда собираются проводить такие мероприятия, желательно их заранее согласовывать с ним, поскольку он готов оказывать всяческое содействие, в том числе, и в решении организационных проблем. Он признался, что не знаком с творчеством писателя, но пояснил, что хорошо знал его брата Будуна Тагирова, который преподавал ему историю.
Ч. Меджидова вспоминала, как со слезами на глазах читала рассказ «Андийское море». Какую она испытала радость, когда узнала, что автором этого рассказа оказался ее земляк из Караты. Она призналась в уважении ко всем каратинцам, сказала, что на себе испытала их доброе отношение. Её питомцы из Ленинкентской школы-гимназии продекламировали стихи Абакара Тагирова.
В своем выступлении я отметил, что ахвахцы принимают активное участие в этом мероприятии, сказал, что среди каратинцев много талантливых людей, примером чего являются все четверо братьев Тагировых, что надо всячески пропагандировать творчество таких выдающихся людей, сообщил, что газета «Ахвахцы-Ашвадо» опубликовала серию стихов подающих надежды каратинских поэтов Карима Абакарова, Камиля Тархо Гаджиева, Хизри Асадулаева, поскольку они в своих стихах воспевают красоту родного края, призывают жить в мире и дружбе.
Если я назвал Абакара Тагирова каратинским писателем, который создавал свои произведения на аварском языке, это наверное не делает его аварцем. Ведь, если каратинский писатель пишет на китайском языке, он не становится автоматически китайцем.
Я просто привык вещи называть своими именами, не стараясь понравиться власть предержащим. Было время, когда отдельные чиновники и придворные поэты приписывали себе рабоче-крестьянское происхождение. Тогда они прославляли красных партизан, коммунистических вождей, а теперь они и их наследники стали прославлять наибов, новоявленных богачей, строителей капитализма. Как бы мы ни возносили своих предков, среди них были и свои настоящие герои, и продажные прислужники царского самодержавия и советской власти. Ни у одного народа история не бывает одного цвета.
Было вдвойне приятно, когда Залму Батырова на этом вечере упомянула добрым словом Шамсият Алиеву и Чакар Меджидову. Но я также хочу, чтобы земляки знали, что Шамсият Алиева является славной дочерью ахвахского народа.
Я дружу с многими аварскими, каратинскими, лакскими, кумыкскими писателями и поэтами и другими представителями творческой интеллигенции этих и других народов. Никто из них мне не говорил, что я делю их по национальному признаку.
Я писал про Хизри Асадулаева, что он каратинский поэт. Но то что Хизри Асадулаев является родоначальником каратинской литературы, написал белорусский поэт-переводчик Анатолий Аврутин, член-корреспондент Российской Академии поэзии и Петровской Академии наук и искусства. Могу подтвердить, что стихотворение «Каратинский язык» настолько мне запало в душу, что я зачитал его по телефону своему ахвахскому другу и единомышленнику Микаилу Шамхалову, автору книги «Ахвахцы», восторженный отзыв на него дала и поэтесса Залму Батырова. Признаюсь, что я стоя подпевал «Каратинскому гимну», который исполнялся Хизри Асадулаевым на его творческом вечере.
На этом вечере мы должны были говорить не только о Абакаре Тагирове, но также о проблемах и достижениях каратинской литературы в целом, однако этого не случилось.
Разумеется, я могу не прийти на творческий вечер Деньги Халидова или Баху-Меседу Расуловой, если меня не пригласят. Но я должен быть на вечере каратинской поэзии, потому что уважаю и ценю творчество Абакара, Расула, Карима и Будуна Тагировых, Хизри Асадулаева, Камиля Тархо Гаджиева, Машидат Гаирбековой, Баху-Меседу Расуловой и других известных и малоизвестных каратинских поэтов и писателей.
Они, конечно, разные не только по масштабу мышления, но и по другим качествам, по степени своего дарования, по актуальности затрагиваемых ими задач и проблем, по мировоззренческому складу мышления, по идеологическим пристрастиям, но, наверное, этим и интересны.
Полагаю, что чиновники и политтехнологи не должны заниматься проведением таких мероприятий. Это, я думаю, прерогатива людей искусства, общественных некоммерческих организаций. Мы все должны заниматься профилактикой межнациональных конфликтов и налаживать добрососедские отношения, в том числе и через популяризацию достижений культуры малочисленных общин и народностей. Безусловно, только наши поступки могут способствовать укреплению дружбы и сотрудничества между нашими братскими народами. И это главное.
Творческие вечера, посвященные нашим видным деятелям культуры и искусства, нужны не ушедшим в мир иной, а нам, живым, чтобы брать с них пример и быть достойными их светлой памяти.
Максуд Гаджиев,
член Союза журналистов России
Подписной индекс:
51322 - годовая подписка - 653 руб 86 коп