Республиканская еженедельная газета 24 мая 2014 г.
Рубрики
Архив новостей
понвтрсрдчетпятсубвск
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
       
Реклама
южная завезда
Главная Южная звезда Лицемеры от религии

Лицемеры от религии

12 апреля 2012 года
Лицемеры от религии

Ислам - одна из величайших мировых религий, оказавшая огромное влияние на развитие человечества и указавшая дорогу к Богу целым народам, идущим этим путём уже почти полторы тысячи лет. Чего только не было за это время: войны и мир, рождение и гибель цивилизаций, взлёты и падения Уммы. И только Священный Коран оставался вечным, неизменным, неподверженным влиянию времени и людским желаниям.

На протяжении всей истории ислама сотни учёных изучали Коран, стараясь понять его глубочайший смысл, постигнуть помыслы Всевышнего и реализовать их. Божественное происхождение Корана являлось гарантией того, что никто и никогда не сможет изменить его, внеся новшества противоречащие воле Всевышнего. Однако всегда и во все времена находились люди искажавшие Святое Писание и использовавшие его как инструмент для достижения своих корыстных целей. Они лицемерно «выдёргивали» из Корана отдельные аяты и приводили их, как «неопровержимое доказательство» правоты своих действий, совершаемых ими, якобы, по «воле Аллаха».

Я не толкователь Священной книги, ибо делать это может только чистый, праведный человек, посвятивший всю жизнь служению Всевышнему  и изучению Корана. Я лишь простой муслим, стремящийся познать свою религию и постичь, насколько мне будет дозволено, её суть. Именно поэтому, усердно изучая Коран и Сунну, я не мог пройти мимо развития ислама у нас на Кавказе, поскольку мы - живущие здесь мусульмане - являемся частью Уммы, созданной пророком Мухаммедом.

Последние десять лет новейшей истории на нас со всех сторон льются потоки религиозной информации, в которой не то что простому человеку, учёному трудно понять, где правда, а где ложь. Особенно усердны в этом те, кто убеждает нас, что ислам, веками исповедовавшийся нашими предками, «неправильный».  Чтобы разобраться в этом вопросе, я призвал в помощь Всевышнего, взял «Перевод смыслов и комментарии Корана» Валерии Пороховой, текст которого одобрен высочайшей комиссией научно-исследовательской Исламской Академии Аль-Азхар, г. Каир, № 42 от 22.03.1997г., а Коран в её переводе является единственным канонизированным переводом на русский язык, и приступил к работе.

Первое, что бросилось мне в глаза, когда я начал знакомиться с призывами и обращениями тех, кто считает веру предков «неправильной», -  это насаждение страха.

Ты не разделяешь их взгляды - ты греховен, и Аллах накажет тебя. Ты поддерживаешь своих имамов – ты враг «истиной религии», и Божья кара настигнет тебя. Ты считаешь, что мы заблуждаемся – ты вероотступник, и месть Всевышнего нашими руками не заставит себя ждать.

Нет слов о необходимости соблюдать законы Всевышнего, вести праведную, целомудренную и умеренную жизнь, так необходимую сегодня каждому мусульманину, но Всевышний – это любовь, дающая любому грешнику возможность раскаяться и прийти к Нему. Весь мир держится на Его любви, а страх является лишь частицей этой любви, удерживающей людей от дурных поступков, за которые им придётся держать ответ на Божьем Суде.

По моему мнению, страх это божественный инструмент, поддерживающий  в мире порядок, установленный Аллахом и позволяющий человеку перейти от страха наказания за нарушение послушания к добровольному повиновению Всевышнему.   

Валерия Порохова отмечает: «Элемент страха перед Аллахом хотя и является немаловажным в исламе, но все же строго подчинен элементу любви к Всевышнему, и в этой связи было бы справедливо привести слова молитвы Али ибн аль-Муаффака: «О Аллах! Если я служу Тебе из страха перед Адом, то покарай меня Адом; если я служу Тебе из чистой любви, тогда делай мне все, что Тебе угодно ».Те же, кто называет себя «настоящими мусульманами», присвоили «полномочия» Всевышнего и насаждают страх среди верующих, совершая гнусные преступления, убивая и калеча невинных людей, видящих их лицемерие и не позволяющих им распространять бесчестие на нашей земле.

Мне кажется, что нам всем очень важно разобраться, правильно ли мы воспринимаем истины, указанные Всевышним в Коране. Ведь сегодня любой мало-мальски знающий арабский язык человек может позволить себе переводить Священную книгу, добавляя свои субъективные суждения. А если он делает это в корыстных целях, то причинённый им вред безмерен.
Особенно много таких людей среди «истинно верующих», оправдывающих любое своё действие аятами Корана и комментирующих их так, как им выгодно. Но имеют ли они на это право?     

Валерия Порохова считает: «Как бы прекрасно человек ни овладел иностранным языком, он мыслит, постигает смысл прочитанного, анализирует и формирует свои ценностные ориентации гораздо лучше и продуктивнее на том языке, в среде которого он рос, мужал и преисполнялся мудростью. Можно ли Писание, осмысление которого ему особо необходимо для выработки своей системы взглядов, давать ему через иностранный язык, да еще такой трудный, как арабский? Здесь коренится и еще одна очень серьезная проблема: коранический арабский язык Писания не является однозначно тем языком общения, которому обучают светские учебные заведения и на котором можно читать с пониманием текста лишь тафсиры. Сами арабы постигают смысл Писания только через параллельное чтение Корана и тафсира («тафсир» - развернутое толкование Корана, выполненное самыми просвещенными исламоведами на протяжении многих столетий). Сколько же долгих лет понадобится человеку, чтобы достичь того уровня знания арабского языка, который позволил бы ему приступить к осмысленному чтению Корана и параллельно тафсира? А с поправками на возрастной ценз и индивидуальные языковые способности (или просто неспособность) задача еще больше усложняется, поднимая тем самым вопрос: имеем ли мы моральное право ограничивать познание Истины рамками межъязыковых и внутриязыковых трудностей? Мы можем средствами языковой техники научить человека слышать и повторять великолепную поэтику арабского текста Корана, неповторимую мелодию звучания его аятов. Но постичь всю глубину смысла? Извольте!».

Я понимаю, что эти слова у кого-то вызовут скепсис и усмешку, но  фактически на самом деле так и есть. Как могут люди, долгое время скрывающиеся в лесу и лишённые возможности качественного обучения, в совершенстве постичь язык Корана, а тем более, понять его глубочайший смысл и правильно донести до остальных? 

Сейчас на многих сайтах в Интернете размещено обращение с предложением задать вопрос  Кадию  «Имарата  Кавказ» - Али Абу Мухаммаду. Я не знаю, кто «назначил» этого человека кадием, но сомневаюсь, что уровень его религиозной подготовки соответствует заявленной «должности».

Все его ответы сведены к цитированию аятов, по смыслу подходящих к произносимым им речам. Он механически «использует» слова Всевышнего как подтверждение правильности своей позиции, не понимая их истинного смысла.  
Довольно часто этот человек, комментируя Коран, по отношению к не мусульманам использует слово «кафир», что в разговорной арабской речи обозначает «неверный». Иман Порохова же в своём толковании и к аяту 132 Суры Аль-Бакара (Корова) указывает: «Здесь остается только добавить, что так как все созданное во Вселенной действует и развивается по предписанным законам, ибо этот всесильный, всепроникающий закон, господствующий над всем, является законом Бога, Создателя и Правителя Вселенной, и все в мире послушно Ему, то каждый объект или субъект Вселенной, ведущий себя по закону Господней воли, называется «мусульманином», - это и есть словарное значение слова «мусульманин»: когда человек своим свободным волеизъявлением предлагает свою покорность Богу, Его «уставу», изложенному в Писании. Когда же человек, наблюдая за природой, за работой ее величественного механизма, упорствует в неприятии ее Создателя, видит «программу» в работе и все же слеп к ее Инженеру, он называется «кафир» («утаиватель, укрыватель истины»). Вот уж, поистине: видит око, да ум неймет!».

То есть в контексте Корана слово «кафир» имеет совершенно иной смысл, чем тот, который нам навязывает так называемый кадий. И это лишь один из примеров искажений Писания, допускаемых «истинными мусульманами» в своих корыстных целях.

Я  не стремлюсь кому бы то ни было навязать свое мнение и никого не призываю верить мне на слово. Я просто хочу, что бы каждый верующий взял и внимательно изучил Коран и толкования к нему, а затем сделал  вывод – кто они «истинные мусульмане» - постигшие мудрость или лицемеры?

Висхан Халидов
 

Комментарии (0)
Подписка!
«Дагестанская жизнь»
Подписной индекс:
73889 - подписка на полугодие - 323 руб 46 коп
51322 - годовая подписка - 653 руб 86 коп
Фотогалерея
Доска объявлений
Интервью